Żywiczka z "Cierpienia młodego Wertera" (Wiciokrzew)
-
- 10p - Początkujący
- Posty: 13
- Od: 12 gru 2009, o 18:19
- Opryskiwacze MAROLEX: 0 szt.
- Lokalizacja: Mogilany
- Kontakt:
Żywiczka z "Cierpienia młodego Wertera" (Wiciokrzew)
Nie udało mi się znaleźć w necie, więc gorąca prośba do Was, co to za roślina żywiczka, czy ma inną nazwę polską i jak ją zowią po łacinie?
Skąd mi się wzięło to pytanie? Ano po lekturze Goethego, który napisał w Cierpieniach młodego Wertera: "W moim ogrodzie jest mnóstwo kwiatów. Są róże i żywiczki dwóch rodzajów".
Skąd mi się wzięło to pytanie? Ano po lekturze Goethego, który napisał w Cierpieniach młodego Wertera: "W moim ogrodzie jest mnóstwo kwiatów. Są róże i żywiczki dwóch rodzajów".
-
- 500p
- Posty: 572
- Od: 18 cze 2008, o 01:31
- Opryskiwacze MAROLEX: 1 szt.
- Lokalizacja: Zach. Małopolska
Re: Żywiczka - Cierpienia młodego Wertera
Trochę okrężną drogą, ale Żywiczka tłumaczy się na angielskie Horehound, a to już na zdjęciach wygląda jak nasza zwykła Mierznica ;-)
-
- 10p - Początkujący
- Posty: 13
- Od: 12 gru 2009, o 18:19
- Opryskiwacze MAROLEX: 0 szt.
- Lokalizacja: Mogilany
- Kontakt:
Re: Żywiczka - Cierpienia młodego Wertera
Też szukałam w ten sposób, ale nie jestem przekonana, czy nazwa angielska jest poprawna. Z mojego zawodowego doświadczenia wynika, że może być różnie, dlatego wolałabym żeby obok hasła "żywiczka" stała nazwa łacińska dla weryfikacji, wtedy nie miałabym już żadnych obiekcji. Poza tym zastanawia mnie znikoma wręcz liczba trafień w Google dla poszukiwanego hasła. Może jednak ktoś spotkał się z taką nazwą 

-
- 500p
- Posty: 572
- Od: 18 cze 2008, o 01:31
- Opryskiwacze MAROLEX: 1 szt.
- Lokalizacja: Zach. Małopolska
Re: Żywiczka - Cierpienia młodego Wertera
No i masz rację ;-)
Znalazłem "Cierpienia młodego Wertera" w oryginale. Odkurzyłem nieco swój niemiecki i znalazłem we wpisie z 30 listopada szukaną kwestie. W oryginale Goethe napisał:
"In meinem Garten sind Rosen und Jelängerjelieber zweierlei Sorten"
Rozwiązaniem zagadki jest WICIOKRZEW ;-) - U naszych zachodnich sąsiadów Jelängerjelieber .
Znalazłem "Cierpienia młodego Wertera" w oryginale. Odkurzyłem nieco swój niemiecki i znalazłem we wpisie z 30 listopada szukaną kwestie. W oryginale Goethe napisał:
"In meinem Garten sind Rosen und Jelängerjelieber zweierlei Sorten"
Rozwiązaniem zagadki jest WICIOKRZEW ;-) - U naszych zachodnich sąsiadów Jelängerjelieber .
-
- 10p - Początkujący
- Posty: 13
- Od: 12 gru 2009, o 18:19
- Opryskiwacze MAROLEX: 0 szt.
- Lokalizacja: Mogilany
- Kontakt:
Re: Żywiczka - Cierpienia młodego Wertera
pEtr, doszłam do tego samego wniosku, choć korzystając z innego języka. Najważniejsze jest jednak, że potwierdzasz moje wnioski. Bardzo dziękuję za pomoc. 
